Logos Multilingual Portal

Select Language



Ambrose Bierce (1842 - 1914?)

He was born in Horse Cave Creek, Ohio, from a strictly religious family.
He left his home at the age of sixteen for starting off his career as a printer's devil at the Northen Indianian, but forfeited this position because he was falsely accused of stealing money.
His family insisted that he should enroll in the Kentucky Military Institute; thus, the knowledge of military strategy supported him in the Civil War where he had been fighting since 1861.
In 1866 he moved to California where he collaborated with newspapers such as News Letter, Californian, the Atla California, the Golden Era, the weekly News-Letter and California Advertiser.
In 1872 he moved to England for four years; later on, he went back to America to write for the San Francisco Examiner. The new owner of this newspaper was William Randolph Hearst, who had an eye for talented journalists like Bierce.
The fame and reputation of Bierce grew and in the years 1887-1906, the columns of Bierce were known as The Prattler. In 1897 he went to Washington to work for another newspaper owned by Hearst.
He often wrote in defense of Jews, Negroes and Chineses.
His personal life was a failure: he divorced in 1904; his elder son committed suicide at the age of sixteen; his youngest son died of alcoholism at the age of thirty.
In 1914 he disappeared in Mexico, where a civil war was breaking out and since then his destiny remains unknown. His best known works are The Devil's Dictionary (New York: Sagamore Press, 1957) and Tales of Soldiers & Civilians (1891) [also known as In the Midst of Life (New York: Heritage, 1943)].


barometro. Un strumeìnt genièl per savèr al tèimp c\'al fà bele
cìnic: ùn balôrd coi ôc farlôc c\'àl vàd al côsi cum\'i\'ên al pôst èd côm\'i duvrèvven êser
cònsol. In dla polìtica di \'mericàn l\'è ùn ch\'an gla mènga cavèda a conquistèr na pultròuna agli eleziòun però a glà dêda al guêren, a cundiziòun d\'andêr a cà d\'Dio
eletôr: ûn c\'àl ghà al grân privilêg èd dêr al vôt a ûn c\'lè bêle stê elêt da di êter
intèrprete: un ch\'al fa in môd che du chi pèrlen lèngui divèrsi is capèssen, a forza ed dìr a ognùn quall ch\'agh cunvîn ch\'abìa dèt ch l\'èter
la guêra l\'è al sistêma ed Noster Sgnôr per insgnêr la geografìa a chi Americân
matrimôni: \'na comunitê fâta da un padròun, \'na padrouna e dû schiêv, in tott i ên dû
polìtica: \'na guêra d\'interêsi fâta pasêr per \'na questiòun èd prinzèppi
sèinza Dio: a Nù Yòrk as ciâma acsè chi àn cràdd mènga in dàl cristianêsim, e a Costantinòpoli, per dîr, chi ang cràdd mènga
stôria: un resocòunt èd régola farlôch èd fât ch\'èd règola ìn còunten gnînta, provochê da sgnôr èd règola bòun da gnînt e suldê èd règola isdî